Ruth 1:21

AB[Met] veel ging ik weg maar met niets heeft de HEER mij doen terugkeren, waarom zouden jullie mij Naomi noemen. Omdat de HEER mij tegensprak en de Almachtige me kwaad heeft aangedaan?"
SVVol toog ik weg, maar ledig heeft mij de HEERE doen wederkeren; waarom zoudt gij mij Naomi noemen, daar de HEERE tegen mij getuigt, en de Almachtige mij kwaad aangedaan heeft?
WLCאֲנִי֙ מְלֵאָ֣ה הָלַ֔כְתִּי וְרֵיקָ֖ם הֱשִׁיבַ֣נִי יְהוָ֑ה לָ֣מָּה תִקְרֶ֤אנָה לִי֙ נָעֳמִ֔י וַֽיהוָה֙ עָ֣נָה בִ֔י וְשַׁדַּ֖י הֵ֥רַֽע לִֽי׃
Trans.’ănî məlē’â hālaḵətî wərêqām hĕšîḇanî JHWH lāmmâ ṯiqəre’nâ lî nā‘ŏmî waJHWH ‘ānâ ḇî wəšaday hēra‘ lî:

Algemeen

Zie ook: El Shaddai, Naomi

Aantekeningen

Vol toog ik weg, maar ledig heeft mij de HEERE doen wederkeren; waarom zoudt gij mij Naomi noemen, daar de HEERE tegen mij getuigt, en de Almachtige mij kwaad aangedaan heeft?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֲנִי֙

ik

מְלֵאָ֣ה

Vol

הָלַ֔כְתִּי

toog

וְ

-

רֵיקָ֖ם

maar ledig

הֱשִׁיבַ֣נִי

doen wederkeren

יְהוָ֑ה

heeft mij de HEERE

לָ֣

-

מָּה

waarom

תִקְרֶ֤אנָה

noemen

לִ

-

י֙

-

נָעֳמִ֔י

zoudt gij mij Naómi

וַֽ

-

יהוָה֙

daar de HEERE

עָ֣נָה

tegen mij getuigt

בִ֔י

-

וְ

-

שַׁדַּ֖י

en de Almachtige

הֵ֥רַֽע

mij kwaad aangedaan heeft

לִֽי

-


Vol toog ik weg, maar ledig heeft mij de HEERE doen wederkeren; waarom zoudt gij mij Naomi noemen, daar de HEERE tegen mij getuigt, en de Almachtige mij kwaad aangedaan heeft?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!